Статистика системы:

Переводчиков: 1676
Проектов: 290

Регистрация переводчика:

Анкета переводчика

Регистрация заказчика:

Физическое лицо    Юридическое лицо    Индивидуальный предприниматель(ИП)






Полищук Мария Романовна

Фото переводчика:
Местонахождения: Россия Москва
Направления перевода:
  • русский - английский
  • английский - русский
Специализации:
  • Экономика и финансы
  • Новации и технологии
  • Мультимедия
  • Банковское дело
  • Телекоммуникации
Образование: Сентябрь 2005 – июнь 2006 МГЛУ, факультет переводческого мастерства, специальность «Синхронный перевод» (повышение квалификации). 1994-1999 МГЛУ, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Лингвист. Преподаватель английского и французского языков».
Квалификации:
Опыт: Внештатный переводчик. Последовательный и синхронный перевод круглых столов, переговоров, тренингов, выставок. Недавние проекты: IV московская биеннале современного искусства (пресс-день и открытие). Альфа-банк (синхронный перевод церемонии награждения лучшего иностранного инвестора – речь Гордона Брауна) Siemens (День подрядчика). SGS (синхронный и последовательный перевод - тренинги ведущих аудиторов в области безопасности пищевых продуктов (ISO 22000), социальной ответственности (ISO 26000), экологической безопасности (ISO 14001), профессионального здоровья и безопасности (OHSAS 18001), информационной безопасности (ISO 27001), надзор за рынком, ответственность участников рынка медицинских изделий). Международный экономический форум стран-участниц СНГ (синхронный перевод). Федеральная миграционная служба (подписание договоров с посольствами стран-членов Евросоюза, конференция по подготовке трудовых мигрантов). Газпромбанк (разработка и внедрение ПО для управления банковскими рисками) Частное лицо (уголовное и арбитражное дело, аренда недвижимости) Wrigley (тренинг «Креативность в менеджменте») Вимм-Билль-Данн (аудит молочного производства, R&D молочного производства). Сбербанк (переговоры о разрботке IT оборудования и технологий для ведения кассовых операций и базы данных клиентов) SoftKey (Mindjet, презентация ПО для составления ментальных карт) Uniastrum bank (реорганизация структуры банка) АстраЗенека (профессиональная этика фармацевтической компании). Метро Кэш энд Керри (оптимизация работы с залежалым товаром и затовариванием). Конференция ВОЗ «Здоровый образ жизни» Международный конгресс травматологов (синхронный и последовательный перевод). Sony DADC (трудовое право – формирование зарплатных схем сотрудников) Renault Russia (синхронный перевод форума менеджеров HR) Вымпелком (синхронный перевод церемонии награждения лучших сотрудников на корпоративном мероприятии) Фонд им.Т.Н.Хренникова (перевод пресс-конференции и презентации СD-диска) Росграница (организация инфраструктуры границы РФ, переговоры о поставке ПО для осуществления деятельности приграничных пунктов пропуска) Семинар «Новые медиа» (презентации и круглый стол) Выставка «Здравоохранение 2010» (синхронный перевод конференции «Протонная терапия в лечении онкологических заболеваний) Торгово-промышленная палата (круглый стол о новых методах оценки недвижимости) Сибур – русские шины (заседание Совета директоров) СК Феликс (синхронный перевод - финансирование строительства) Национальный медико-хирургический центр им.Пирогова (конференция и мастер-класс «Робот-ассистированная хирургия» (кардиология, урология, гинекология, абдоминальная и сосудистая хирургия)) Acceleron Pharma (медицинский аудит: множественная миелома, ревматоидный артрит) Dentistry (технический тренинг для инженеров, обслуживающих стоматологическое оборудование) XIV конкурс Чайковского (заседание организационного комитета и пресс-конференция). Московский дом фотографии, фотобиеннале 2008-2010 (развёртывание выставок и пресс-конференции (Дэвид Линч)) Mitsubishi Heavy Industries (выставка Строительная техника и технологии (дизельные двигатели)) Agrosoyacomplect (сельское хозяйство, презентации оборудования для экструдирования сои) Vidikron (технический тренинг по усилителям, видео- и аудиооборудованию) RGI (синхронный перевод - архитектура и инфраструктура, строительство) Commuter Trains Plant (внедрение lean-технологий) Oranta (реорганизация структуры страховой компании)
Отзывы: Доступно в отклике переводчика на Ваш проект!