Статистика системы:

Переводчиков: 1721
Проектов: 407

Регистрация переводчика:

Анкета переводчика

Регистрация заказчика:

Физическое лицо    Юридическое лицо    Индивидуальный предприниматель(ИП)

Косенкова Марина Николаевна

Фото переводчика:
Местонахождения: Россия Санкт-Петербург
Направления перевода:
  • русский - английский
  • английский - русский
Специализации:
  • Менеджмент
  • Техника
  • Транспорт
  • Экономика и финансы
  • Путешествия, туризм
Образование: 1999 – 2004 РГПУ им. А. И. Герцена, филологический факультет, специальность: "русский и английский языки". 2003г - Присвоена квалификация “бакалавр гуманитарных наук по специальности “русский и английский языки” 2004г - Присвоена квалификация “учитель русского и английского языков”
Квалификации: апрель 2002 мастер-класс по переводу, РГПУ. 2010 - proz.com
Опыт: 1. март 2010- наст. время. – устный и письменный переводчик G-Force Motorsport, внештатный устный и письменный перевод, автоспортивная, автомобильная тематика. 2. март 2010 перевод на автомобильном соревновании Northern Forest Baja, устный и письменный перевод 3. март 2009 – настоящее время – переводчик, перевод на переговорах по корабле- и судостроительной тематике в «Центре технологии судостроения и судоремонта», СПб 4. сентябрь 2009 – устный переводчик на конференции Pilipinas Muna! Филиппины - прежде всего!. 5. сентябрь 2009 – перевод на судостроительном предприятии «Алмаз» 6. июнь 2009 – переводчик на соревновании Intercontinental Rally Challenge, Российская федерация автоспорта, Выборг. 7. июнь 2009 – переводчик на фестивале танца Open Look, Последовательный перевод. СПб 8. февраль 2008 – март 2009 – переводчик, перевод для частного лица (гражданин Великобритании), перевод на деловых переговорах, сопровождение, СПб. 9. сентябрь 2008г – переводчик, деловая встреча, переговоры, "ТД Элис". Последовательный перевод. 10. 29 июля – 7 августа 2008 – переводчик, обучение персонала «ООО Инпром» работе со станком плазменной и кислородно-газовой резки металла иностранными специалистами. Последовательный перевод. 11. июнь 2008 – переводчик в экспедиции Малайзия-трофи. Последовательный перевод. 12. июнь 2008 – СПб, переводчик на конференции «Ауди». Последовательный перевод. 13. июнь 2008 – СПб частный переводчик на международном автомобильном конкурсе «Ладога-трофи 2005». Устный перевод. 14. апрель 2008 - переводчик, Тренинг по продажам. компании CMCG для Motorola, СПб, последовательный перевод (с элементами синхронного «шушутажа», нашептывания), редактура переводных материалов к тренингу.
Отзывы: Доступно в отклике переводчика на Ваш проект!