Статистика системы:

Переводчиков: 1721
Проектов: 407

Регистрация переводчика:

Анкета переводчика

Регистрация заказчика:

Физическое лицо    Юридическое лицо    Индивидуальный предприниматель(ИП)

Кулик Ольга Геннадьевна

Фото переводчика:
Местонахождения: Украина
Направления перевода:
  • русский - английский
  • русский - немецкий
Специализации:
  • Техника
  • Экономика и финансы
  • Менеджмент
  • Электроника
Образование: 1996 - 2000 Таврический экологический институт, Симферополь, Крым, Украина (факультет иностранной филологии; специализация – немецкий язык и литература, французский язык и литература, бакалавр филологии) 2000 - 2001 Таврический Национальный Университет им В.И. Вернадского, Симферополь, Крым, Украина (факультет иностранной филологии; специализация – немецкий язык и литература, французский язык и литература, специалист филологии), 2003 – 2005 Таврический Национальный Университет им В.И. Вернадского, Симферополь, Крым, Украина, Институт последипломного образования (специализация – менеджмент внешнеэкономической деятельности)
Квалификации: 1995 - 1996 Средняя школа “Loyola College Preparatory”, Shreveport, Louisiana, USA (как финалист программы академических стипендий Акт в поддержку свободы 1995 – 1996 (Freedom Support Act academic scholarship) август 1999 Международная летняя академия, Университет Karls-Eberhart, Тюбинген, Германия (языковые курсы, высший уровень – Oberstufe; направление – современная литература; сертификат об окончании курсов, экзаменационный тест – “A” отлично)
Опыт: С 1998 занимаюсь переводческой деятельностью, как устной и так письменной. Тематика: медицина (статьи в журналах); машиностроение (инструкции к станкам, инструменту. техпаспорта на продукцию, отчеты об испытаниях продукции, отчеты к рекламациям, аудиторских проверок, как поставщиков, так и со стороны клиентов, технические задания, синхронный перевод обучения работе на станках, процесса ремонта станков и т.д.), экономика (отчеты, договора, доверенности, статьи в журналах, маркетинговые исследования, бизнес-планы), строительство (тендерная документация с описанием строительных работ, заключения экспертов о земельном участке), бизнес-корреспонденция, синхронный перевод переговоров и обучения (разной тематики). Написание сочинений и рефератов. При необходимости могу предоставить примеры уже выполненных переводов.
Отзывы: Доступно в отклике переводчика на Ваш проект!