Статистика системы:

Переводчиков: 1669
Проектов: 285

Регистрация переводчика:

Анкета переводчика

Регистрация заказчика:

Физическое лицо    Юридическое лицо    Индивидуальный предприниматель(ИП)






Злобина Мария Юрьевна

Фото переводчика:
Местонахождения: Россия Москва
Направления перевода:
  • французский - русский
  • английский - русский
Специализации:
  • Авиация и космонавтика
  • Политика
  • Гражданское право
  • ИТ
  • Экономика и финансы
Образование: ОБРАЗОВАНИЕ 2005 - 2006 Master II – Устный последовательный и синхронный перевод, Русский (A)– Французский (B)– Английский (C). ITI-RI - Высшая Школа Переводчиков, отделение устного перевода, г. Страсбург. 2002-2004 DESS (Diplome d’Etudes Superieures Specialisees) - Экономический и технический перевод, Русский (A)– Французский (B) – Английский (C). ESIT - Высшая Школа Переводчиков, отделение письменного перевода, Париж. 2000-2002 Licence LEA (Langues Etrangeres Appliquees ) - Иностранные языки, Русский – Немецкий. Университет Сорбонна, Париж. 1999-2000 DEA (Diplome d’Etudes Approfondies) – Диплом преподавателя французского языка как иностранного. Diplome universitaire de didactique des langues (DUDL)- Французский как иностранный и мультимедиа. Университет Сорбонна, Париж. 1994-1999 Диплом преподавателя иностранных языков, Французский – Немецкий. Московский Государственный Педагогический университет, Факультет иностранных языков.
Квалификации:
Опыт: ОПЫТ РАБОТЫ с 2005 года Переводчик – фрилансер французского и английского языков Заказчики: бюро переводов « Глагол », г.Москва (www.gtg.ru), «Itak Formation», г.Париж (www.itak.fr), "DreamCentury Entertainment», г.Париж (www.dreamcentury.com), бюро переводов «Янус», г.Москва (www.janus.ru), бюро переводов «РОЙД», г.Москва (www.roid.ru), Посольство Республики Тунис в Москве, бюро переводов "Универс Лингво" г. Москва (www.universlingvo.ru), бюро переводов «Трактат» г. Москва (www.traktat.com), и др. 05.2005 –09.2005 Гид – переводчик в коньячном доме Хенесси, г. Коньяк, Франция. Устные переводы с/на французский и английский языки, работа с туристами. 12.2004 –05.2005 Гид – переводчик в туристическом офисе горнолыжного курорта Мерибель, Савойя, Франция. Устные и письменные переводы с/на французский и английский языки, работа с туристами. 08.2004 - 10.2004 Переводчик английского и французского языка, личный помощник руководителя в фирме «Марш, страховые брокеры», Париж, Франция. Перевод с английского и французского на русский язык страховых полисов. 04.2004 –07.2004 Переводчик французского языка в Музее Орсэ, Париж, Франция. Перевод материалов для выставки русского искусства 19 века с русского на французский язык. 01.2004 - 04.2004 Секретарь – переводчик в фирме «Helios Biosciences SARL», Париж, Франция. Личный помощник руководителя, переводы с/на французский и английский языки. 07.2003 - 09.2003 Переводчик/ личный помощник шеф-повара в ресторане «Бульвар», Москва Устные и письменные переводы с/на английский и французский языки. 2002 – 2003 Преподаватель французского языка в образовательном центре «En-temps», Париж, Франция. 08.2001 -11.2001 Секретарь – переводчик в ассоциации «INSEAD Alumni Group France», Париж, Франция. Письменные переводы с/на английский и французский языки. 03.2001 - 06.2001 Преподаватель французского языка в университете Монаш, Мельбурн, Австралия. Секретарь в Министерстве образования, департамент иностранных языков, Мельбурн, Австралия. 2000 - 2001 У Преподаватель английского и немецкого языков в образовательном центре «Completudе», Париж, Франция. 1998 - 1999 Секретарь - переводчик французского языка в фирме «Disco-2000», Москва. Перевод материалов для выставки современного русского искусства на французский язык.
Отзывы: Доступно в отклике переводчика на Ваш проект!