Зарегистрироваться
Статистика системы:
Переводчиков: 1721
Проектов: 411
Полищук Мария Романовна
Фото переводчика: |
|
Местонахождения: |
Россия Москва |
Направления перевода: |
- русский - английский
- английский - русский
|
Специализации: |
- Экономика и финансы
- Новации и технологии
- Мультимедия
- Банковское дело
- Телекоммуникации
|
Образование: |
Сентябрь 2005 – июнь 2006 МГЛУ, факультет переводческого мастерства, специальность «Синхронный перевод» (повышение квалификации).
1994-1999 МГЛУ, факультет гуманитарных и прикладных наук, специальность «Лингвист. Преподаватель английского и французского языков».
|
Квалификации: |
|
Опыт: |
Внештатный переводчик. Последовательный и синхронный перевод круглых столов, переговоров, тренингов, выставок.
Недавние проекты:
IV московская биеннале современного искусства (пресс-день и открытие).
Альфа-банк (синхронный перевод церемонии награждения лучшего иностранного инвестора – речь Гордона Брауна)
Siemens (День подрядчика).
SGS (синхронный и последовательный перевод - тренинги ведущих аудиторов в области безопасности пищевых продуктов (ISO 22000), социальной ответственности (ISO 26000), экологической безопасности (ISO 14001), профессионального здоровья и безопасности (OHSAS 18001), информационной безопасности (ISO 27001), надзор за рынком, ответственность участников рынка медицинских изделий).
Международный экономический форум стран-участниц СНГ (синхронный перевод).
Федеральная миграционная служба (подписание договоров с посольствами стран-членов Евросоюза, конференция по подготовке трудовых мигрантов).
Газпромбанк (разработка и внедрение ПО для управления банковскими рисками)
Частное лицо (уголовное и арбитражное дело, аренда недвижимости)
Wrigley (тренинг «Креативность в менеджменте»)
Вимм-Билль-Данн (аудит молочного производства, R&D молочного производства).
Сбербанк (переговоры о разрботке IT оборудования и технологий для ведения кассовых операций и базы данных клиентов)
SoftKey (Mindjet, презентация ПО для составления ментальных карт)
Uniastrum bank (реорганизация структуры банка)
АстраЗенека (профессиональная этика фармацевтической компании).
Метро Кэш энд Керри (оптимизация работы с залежалым товаром и затовариванием).
Конференция ВОЗ «Здоровый образ жизни»
Международный конгресс травматологов (синхронный и последовательный перевод).
Sony DADC (трудовое право – формирование зарплатных схем сотрудников)
Renault Russia (синхронный перевод форума менеджеров HR)
Вымпелком (синхронный перевод церемонии награждения лучших сотрудников на корпоративном мероприятии)
Фонд им.Т.Н.Хренникова (перевод пресс-конференции и презентации СD-диска)
Росграница (организация инфраструктуры границы РФ, переговоры о поставке ПО для осуществления деятельности приграничных пунктов пропуска)
Семинар «Новые медиа» (презентации и круглый стол)
Выставка «Здравоохранение 2010» (синхронный перевод конференции «Протонная терапия в лечении онкологических заболеваний)
Торгово-промышленная палата (круглый стол о новых методах оценки недвижимости)
Сибур – русские шины (заседание Совета директоров)
СК Феликс (синхронный перевод - финансирование строительства)
Национальный медико-хирургический центр им.Пирогова (конференция и мастер-класс «Робот-ассистированная хирургия» (кардиология, урология, гинекология, абдоминальная и сосудистая хирургия))
Acceleron Pharma (медицинский аудит: множественная миелома, ревматоидный артрит)
Dentistry (технический тренинг для инженеров, обслуживающих стоматологическое оборудование)
XIV конкурс Чайковского (заседание организационного комитета и пресс-конференция).
Московский дом фотографии, фотобиеннале 2008-2010 (развёртывание выставок и пресс-конференции (Дэвид Линч))
Mitsubishi Heavy Industries (выставка Строительная техника и технологии (дизельные двигатели))
Agrosoyacomplect (сельское хозяйство, презентации оборудования для экструдирования сои)
Vidikron (технический тренинг по усилителям, видео- и аудиооборудованию)
RGI (синхронный перевод - архитектура и инфраструктура, строительство)
Commuter Trains Plant (внедрение lean-технологий)
Oranta (реорганизация структуры страховой компании)
|
Отзывы: |
Доступно в отклике переводчика на Ваш проект!
|