Образование: |
КГУ (Курский государственный университет),2011, факультет иностранных языков (основной язык - английский),
специальность - лингвист-преподаватель,
диплом с отличием; на настоящий момент прохожу обучение по международной магистерской программе в Высшей школе европейских культур (РГГУ), а также в Ruhr-Universität Bochum, отделение - Культурология, специальность - Русская культура
|
Опыт: |
июнь-июль 2009, июнь-июль 2010, июнь-июль 2011 гг., должность: переводчик. Организация:Курское отделение Российского Фонда Мира, международная программа «Русская инициатива». Должностные обязанности:устный (последовательный: русский-английский, английский - русский)перевод конференций, переговоров с представителями местных общественных организаций, представителями администрации г. Курска, перевод в музеях, художественных галереях, театрах, на выставках.
август-сентябрь,2007 года.Должность: переводчик. Организация:ООО «Гриннпластик» (предприятие по производству полипропиленовой пленки. Должностные обязанности: устный последовательный (английский-русский, русский-английский) перевод деловых встреч, переговоров, ежедневный письменный перевод деловой, технической документации, сопровождение иностранных коллег в музеи, галереи, на выставки, театры.
Имею опыт сопровождения групп иностранцев, перевода экскурсий,спектаклей,лекций по искусству, литературе, опыт "подсинхрона" (синхронного перевода в виде "нашептывания") |