Статистика системы:

Переводчиков: 1721
Проектов: 411

Регистрация переводчика:

Анкета переводчика

Регистрация заказчика:

Физическое лицо    Юридическое лицо    Индивидуальный предприниматель(ИП)

Петрова Екатерина Сергеевна

Фото переводчика:
Местонахождения: Россия
Направления перевода:
  • русский - итальянский
  • английский - русский
Специализации:
  • Журналистика
  • Путешествия, туризм
  • Транспорт
  • Лингвистика
  • Кинематограф
Образование: Сентябрь 2000 – июнь 2005 - Владимирский государственный педагогический университет. Исторический факультет (специальность: учитель истории и английского языка).
Квалификации: Октябрь 2003 – март 2004 - Курсы подготовки работников туристического сервиса по образовательной программе «Теория и практика экскурсионного дела» (специализация: гид-экскурсовод). Нижегородский государственный лингвистический университет (Владимирский филиал). Май 2001 – апрель 2004 - Курсы итальянского языка. Итало-российский бизнес-центр (г. Владимир).
Опыт: Октябрь 2005 - наст. вр. - помощник Генерального директора. Письменные переводы (с итальянского/английского на русский, с русского на английский/итальянский - деловая переписка, технические тексты (автомобильная тематика)), устные переводы (с итальянского на русский, с русского на итальянский - переговоры, телефонные переговоры). ООО "КС-Рэйсинг" (г. Москва). Июнь – сентябрь 2005 – удаленный переводчик (переводы с итальянского/английского на русский, с русского на английский/итальянский); тематика: туризм, технические тексты, лингвистика, политология, социология). Июнь-июль 2005 - менеджер-логист, переводчик: устный перевод (с русского на итальянский, с итальянского на русский), письменный перевод (с руссого на итальянский/английский, с итальянского/английского на русский - деловая переписка, технические тексты (тематика - бронеавтомобили)). Завод по производству бронеавтомобилей «Рида», г. Нижний Новгород. Январь – апрель 2004 – переводчик. Фестиваль итальянского кино “Il paradiso a Vladimir” (перевод фильмов с итальянского языка, редакторские функции в одном из фильмов, участие в синхронных переводах на показах). Киноклуб «Политехник», Итало-российский бизнес-центр, кинотеатр «Кругозор».
Отзывы: Доступно в отклике переводчика на Ваш проект!