Зарегистрироваться
Статистика системы:
Переводчиков: 1721
Проектов: 411
Соболева Татьяна Владимировна
Фото переводчика: |
|
Местонахождения: |
Россия Москва |
Направления перевода: |
- русский - польский
- польский - русский
|
Специализации: |
- Литература
- Лингвистика
- Журналистика
- Путешествия, туризм
- История
|
Образование: |
БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
г. МИНСКА,филологический факультет, славянская филология: языки (белорусский, польский), магистратура (2002-2008).
|
Квалификации: |
НАУЧНЫЕ СТАЖИРОВКИ:
-сентябрь 2003 и 2004 гг., трёхнедельные курсы польского языка в Университете Марии Кюри-Складовской в Люблине (UMCS);
-октябрь 2004 г., участие в молодёжной образовательной программе «Study Tours to Poland» при Коллегиуме Восточной Европы (Вроцлав);
-с 2004 по 2007 гг., участие в пяти научных конференциях (сессиях) в рамках академии междисциплинарного обучения «Artes Liberales» при Варшавском университете;
-c 1.10.2006 г. по 29.12.2006 г. в рамках программы MEN при Центре исследований античной традиции (OBTA) Варшавского университета – трёхмесячная стажировка, направленная на содействие студентам в их научных исследованиях;
-ноябрь-декабрь 2006 г. курс польского языка для студентов-иностранцев POLONICUM UW в Варшавском Университете (продвинутый уровень);
-1 – 10 марта 2008 г. участие в V Восточной зимней школе, организованной Коллегией Восточной Европы им. Я.Новака-Езёраньского во Вроцлаве. |
Опыт: |
частные заказы (Минск):
- 2009 г., письменный перевод с русского на польский информации о городе Смолевичи для публикации на сайте http://smaliavichy.by/?page_id=2004;
- 2008 г., письменный перевод c польского на русский документации лаборатории исследования и аттестации мебели (Сельскохозяйственной академии, кафедры мебельного производства, Познань, РП);
- 2007 г., письменный перевод с белорусского на польский дипломной работы «Иезуитская философия Саламанской и Виленской школ XVI в.: компаративный анализ»;
- 2005 г., письменный перевод с русского на польский сайта военно-исторического клуба «Княжий гуф». |
Отзывы: |
Доступно в отклике переводчика на Ваш проект!
|